Leviticus 13:6

SVEn de priester zal hem andermaal op den zevenden dag bezien; indien, ziet, de plaag ingetrokken, en de plaag in het vel niet uitgespreid is, zo zal de priester hem rein verklaren; het was een verzwering; en hij zal zijn klederen wassen, zo is hij rein.
WLCוְרָאָה֩ הַכֹּהֵ֨ן אֹתֹ֜ו בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִי֮ שֵׁנִית֒ וְהִנֵּה֙ כֵּהָ֣ה הַנֶּ֔גַע וְלֹא־פָשָׂ֥ה הַנֶּ֖גַע בָּעֹ֑ור וְטִהֲרֹ֤ו הַכֹּהֵן֙ מִסְפַּ֣חַת הִ֔יא וְכִבֶּ֥ס בְּגָדָ֖יו וְטָהֵֽר׃
Trans.wərā’â hakōhēn ’ōṯwō bayywōm haššəḇî‘î šēnîṯ wəhinnēh kēhâ hanneḡa‘ wəlō’-fāśâ hanneḡa‘ bā‘wōr wəṭihărwō hakōhēn misəpaḥaṯ hî’ wəḵibes bəḡāḏāyw wəṭâēr:

Algemeen

Zie ook: Kleding, Priester

Aantekeningen

En de priester zal hem andermaal op den zevenden dag bezien; indien, ziet, de plaag ingetrokken, en de plaag in het vel niet uitgespreid is, zo zal de priester hem rein verklaren; het was een verzwering; en hij zal zijn klederen wassen, zo is hij rein.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

רָאָה֩

bezien

הַ

-

כֹּהֵ֨ן

En de priester

אֹת֜וֹ

-

בַּ

-

יּ֣וֹם

dag

הַ

-

שְּׁבִיעִי֮

op den zevenden

שֵׁנִית֒

zal hem andermaal

וְ

-

הִנֵּה֙

-

כֵּהָ֣ה

ingetrokken

הַ

-

נֶּ֔גַע

indien, ziet, de plaag

וְ

-

לֹא־

-

פָשָׂ֥ה

niet uitgespreid is

הַ

-

נֶּ֖גַע

en de plaag

בָּ

-

ע֑וֹר

in het vel

וְ

-

טִהֲר֤וֹ

hem rein verklaren

הַ

-

כֹּהֵן֙

zo zal de priester

מִסְפַּ֣חַת

het was een verzwering

הִ֔יא

-

וְ

-

כִבֶּ֥ס

wassen

בְּגָדָ֖יו

en hij zal zijn klederen

וְ

-

טָהֵֽר

zo is hij rein


En de priester zal hem andermaal op den zevenden dag bezien; indien, ziet, de plaag ingetrokken, en de plaag in het vel niet uitgespreid is, zo zal de priester hem rein verklaren; het was een verzwering; en hij zal zijn klederen wassen, zo is hij rein.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!